Fidel es un país

Fidel es un país
____________Juan Gelman

lunes, 9 de febrero de 2015

Joan Manuel Serrat: 50 años con palabras de amor y sueños de poetas

Hay algunos cantautores, (no muchos –lógicamente-) sobre los cuales hacer una antología de 50 canciones resulta imposible, o al menos un muy posible disparate; Joan Manuel Serrat es uno de ellos. La dimensión poética, espiritual, temática, y musical del Nano, constituye un cosmos por el que cada ser humano traza su ruta de vuelo. Claro que hay siempre un puñado de canciones que marcan las épocas de manera tal que son infaltables, en el caso de Serrat “Mediterraneo”, “Aquellas pequeñas cosas”, “Lucía”, “Pueblo blanco”, “Para la libertad” y “Cantares” son ( o deben ser) punto de partida, pero de ahí para allá hay cientos de piezas que darían casi la misma cantidad de selecciones aceptables (y discrepables). Pues esta que comento hoy es un buen ejemplo, podría ser bombardeada por los críticos, solo que el antologador es el propio Joan Manuel Serrat y tiene todo el derecho de decidir con qué piezas y cantores celebra sus 50 años de andar por el mundo poetizando la vida a golpe de guitarra: 
Palabras de amor sencillas y tiernas. 
que echamos al vuelo por primera vez, 
apenas tuvimos tiempo de aprenderlas 
recién despertábamos de la niñez. 


Nos bastaban esas tres frases hechas 
que entonaba aquel trasnochado galán 
de historias de amor, sueños de poetas, 
a los quince años no se saben más. 
El 18 de febrero de 1965, un joven delgaducho entró con su guitarra al estudio Toreski de Radio Barcelona, invitado al programa matinal Radioscope. Como uno más habrá cantado un par de canciones y muy pocos sospecharían que se echaba a rodar la obra de uno de los grandes hacedores de canciones de la cultura universal. No digo de nuestra lengua, no solo porque creo que autores como él rebasan el idioma, sino porque desde aquel estreno radial y durante estos 50 años que se cumplen en unos días, Serrat nunca ha abandonado su lengua patria, el catalán.
Por la mañana rocío, 
al mediodía calor, 
por la tarde los mosquitos:
 no quiero ser labrador.

I jo que m'adormia entre els teus braços 
amb la boca enganxada en el teu pit. 
L'amor d'un home ja ens havia unit 
abans d'aquell matí d'hivern en què vaig néixer. 
El record d'aquell temps, el vent no l'arrossega: 
quan estalviaves pa per a donar-me mantega. 
Con este lamento de hombre del campo “Cançó De Bressol” abre Joan Manuel Serrat su “Antología desordenada” cuatro álbumes que contienen 50 canciones, una por año de trayectoria musical. Y hermoso que precisamente abre su disco en catalán. 
Nacido en Barcelona en 1943, comienza a tocar guitarra en el servicio militar y siendo muy joven se encuentra con Guillermina Motta, Francesc Pi de la Serra y Lluís Llach, trovadores con sus mismas inquietudes que integran un colectivo artístico llamado “Els Setze Jutges”, que busca una poética, algo contestataria en plena dictadura de Franco y que constituye el origen del movimiento de la Nova Cançó (Nueva Canción).   
A mida que arriben homes
es va fent gran la ciutat.
A mida que els peus li creixen
se li fa petit el cap.
A mida que creix oblida,
inflada de vanitat,
que sota l'asfalt hi ha la terra
dels avantpassats.
“Barcelona y yo” es una de las 13 canciones que incluye Serrat en su antología por los 50 años de discos y conciertos. 
A medida que llegan hombres
se hace grande la ciudad.
A medida que los pies le crecen
se le achica la cabeza.
A medida que crece olvida,
hinchada de vanidad,
que bajo el asfalto está la tierra  
de los antepasados.
En mayo de 1965 Joan Manuel grabó su primer disco de cuatro canciones titulado “Una guitarra”, en 1966 otro de cuatro de cuatro canciones “Ara que tinc vint anys” (Ahora que tengo 20 años); así mismo tituló en 1967 su primer Long Play con 10 piezas y en 1968 llegó el segundo LP Cançóns tradicionals. En ese mismo año graba Per Sant Joan, un sencillo de dos canciones, y en 1969 llega otro LP Com ho fa el vent. Es precisamente en ese año, y tras todos estos discos, que el cantautor catalán se lanza a hacer un disco en español “La paloma y otras canciones”.  Lo cual, por cierto, le trajo algunas críticas por parte de los catalanistas. 
A medida que pierde la medida
va llenándose de prisioneros, 
de robinsones de andar por casa,
náufragos en medio del barullo
que viven vidas pequeñas
en pequeños mundos de hormigón.
Así están las cosas entre
Barcelona y yo.
Cuando me refería a lo difícil que sería complacer a mayorías con una antología de Joan Manuel Serrat, hay que tener en cuenta un elemento extra y es que se trata de un cantor en dos idiomas, con amplia obra en ambas. Si bien el idioma español lo mundializa, por ser ampliamente más conocido, Serrat nunca ha dejado de cantar y grabar piezas en su lengua natal, no recuerdo conciertos en que no interpretara al menos una o dos canciones en catalán así estuviese ante un público que hable solo lengua castellana. Aquí mismo, en Cuba, lo recuerdo haciendo síntesis de alguna historia que cantaría en su cultura materna.  Pensando en esto, la selección de canciones que hiciera un crítico catalán tendría mucho menos temas de los que dominamos en español y nosotros, de seguro, excluiríamos páginas hermosas de su repertorio barcelonés. 
A medida que la camino
bajo los pliegues de su vestido
y le repaso las arrugas 
con la puntita del dedo
me silban las esquina 
aquella vieja canción
que solo sabemos la luna,
Barcelona y yo. 
Durante sus 50 años de grabaciones Joan Manuel Serrat ha ido intercalando discos en ambos idiomas, y lo mejor es que no suele hacer versiones de una lengua a la otra, las canciones en catalán no las suele interpretar en español, y viceversa; salvo algunas que ha cantado con otros cantores en los que alternan estrofas en ambos idiomas. Esto complejiza más la obra, pues son realmente dos obras. Si tenemos en cuenta que estamos ante una discografía de más 40 discos el asunto se las trae; de ellos cerca de 15 son grabados en catalán, tamaña obra.  
El meu carrer
és fosc i tort,
té gust de port
i nom de poeta.
Estret i brut,
fa olor de gent
i té els balcons plens
de roba estesa.
Serrat vivió su infancia y adolescencia en una casa de la calle del Poeta Cabanyes, situada en el populoso barrio del Poble Sec.
Mi calle 
es oscura y torcida, 
tiene sabor a puerto 
y nombre de poeta. 
Estrecha y sucia, 
huele a gente 
y tiene los balcones llenos 
de ropa tendida. 
 “El meu carrer”, es otra de las piezas que incluye Serrat en su antología, alude en ella a las trasformaciones que vienen con el “desarrollo” y cómo van perdiéndose lazos naturales entre los humanos envueltos en las nuevas urbes de concreto, lejanas de los árboles, los pájaros, y hasta el cielo. 
Mi calle 
no vale dos reales: 
son cien portales 
rotos a pedazos 
y una fuente donde 
van a beber 
niños y gatos, 
palomas y perros. 

Es un rincón donde nunca entra el sol, 
una calle cualquiera.
La ciudad ha cambiado aceleradamente, pero el cantor la tiene virgen en su mirada, en los recuerdos que atesora de la niñez. Cierta vez declaró: “El barrio es la tercera pata del taburete en que uno se apoya para crecer. La primera es el núcleo familiar, los padres. La segunda es la escuela: los maestros que te toquen en suerte son decisivos a la hora de orientar tu vida de una forma o de otra. La tercera es el  barrio, la vecindad, los amigos, la calle, los conocimientos que este ambiente urbano sea capaz de darte, los ejemplos que veas, el aprendizaje que extraigas y que finalmente termina moldeándote. En mi época, la calle era el lugar de la sociabilidad, de los juegos… Allí se pasaba mucho tiempo, mucho más que en casa, mucho más que en la escuela’ 
Mi calle 
es un niño 
que va merendando 
pan con aceite y azúcar, 
y juega a los dados 
ya “caballo fuerte”, 
veces bueno, a bordo 
monaguillo y pillo. 

Mi calle 
del barrio bajo 
vive en el cajón 
de las peonzas, 
con los cromos 
y el álbum “Nestlé” 
y los trozos 
de una vieja estufa. 

Y poco a poco se me daña 
mi calle.
Sabio y auténtico Serrat  a la hora de sacar las cuentas de su vida musical, equilibra sus dos mundos: cual emigrante en su propia tierra; algo que viene a poner en primer plano un conflicto de actualidad ¿Barcelona parte de España? En Joan Manuel Serrat viven ambas patrias paralelas. Lo cual tampoco deja clara respuesta.
Bressol de vida,
camins de somnis,
pont de cultures
(ai, ¡qui ho diria...!)
ha estat el mar.
 “Bressol de vida”, o “Cuna de vida” es una de esas tantas hermosas canciones que Serrat ha creado en catalán y que integran un mundo en el que muchos no hemos reparado por la barrera idiomática.
Cuna de vida, 
caminos de sueños, 
puente de culturas 
(¡ay, quién lo diría...!) 
ha sido el mar. 

Miradlo hecho una cloaca. 
Miradlo ir y venir sin cesar. 

Parece mentira 
que en su vientre 
se hiciera la vida. 
¡Ay, quien lo diría 
sin rubor! 

Miradlo hecho una cloaca, 
herido de muerte. 
Joan Manuel Serrat se (nos) regala por sus 50 años como cantautor una obra colosal, 4 discos compactos con 50 canciones. Acaba de ser lanzado en noviembre al mercado y durante este año 2015 Joan Manuel Serrat realizará una extensa gira de conciertos por todo el mundo a modo de celebración con más de 100 conciertos.
En próximo artículo ampliaré sobre “Antología desordenada” una obra cara, tanto por su costo como por el precio pues se trata no solo de cuatro discos, sino que viene en un empaque lujoso, un libreto de 104 páginas que repasa en primera persona los episodios más señalados y algunos de los secretos de su carrera.
En el disco participan cantautores como Silvio Rodríguez, Luis Eduardo Aute, Calle 13, Rubén Blades, María Bethania, Joaquín Sabina, Les Luthiers, Noa, Tania Libertad, León Gieco y Fito Páez, por mencionar algunos.     
Temps era temps
que vam sortir de l'ou
amb l'or a Moscú,
la pau al coll,
la flota al moll
i la llengua al cul,
amb els símbols arraconats,
l'aigua a la font,
les restriccions
i l'home del sac.
Hoy he querido centrarme en la zona  catalana de esta recopilación que ha hecho Serrat de su obra, y creo que es un gran acierto, mostrarnos esa cara de la luna a los que lo hemos seguido sobre todo por sus canciones en español. 
Érase una vez
que salimos del huevo
con el oro en Moscú,
la paz al cuello,
la flota en el muelle,
la lengua en el culo.
Con los símbolos arrinconados,
el agua en la frente,
las restricciones 
y el hombre del saco.
“Temps era temps”, “Érase una vez” es uno de los momentos emblemáticos del álbum, no solo por ser una de las piezas más renombradas de la zona en catalán de Serrat sino porque la canta a dúo con Francesc Pi de la Serra, histórico representante de la  Nova Cançó y compañero del Nano de sus inicios. 
Éranse unos tiempos 
que más que buenos o malos
eran los míos y han sido los únicos.
Tiempos de estraperlo y tranvías,
gachas para cenar
y retrete y gallinero en la galería.
En el disco aparecen: “Res no és mesquí”, “Cançó de matinada”, “El meu carrer”, con Miguel Poveda, “Plany al mar”, con Silvia Pérez Cruz y “Barcelona i jo”. Algunas de las canciones barcelonesas de Serrat llegan en el disco a dúo con artistas a quienes se conoce por su obra en castellano, como Estopa se   “Me’n vaig a peu”, o Ana Belén “Ja tens l’amor”, el joven cantautor malagueño Pablo Alborán interpreta la clásica “Paraules d’ amor”, y el periodista y locutor catalán Andreu Buenaventura participa en la canción “Per què la gent s'avorreix tant”.
Así mismo, Serrat interpreta en solitario “La tieta”, “Seria fantàstic”, “Cançó de bressol” y “Cremant núvols”. 
Fa dies que 
abocat al balcó 
he perdut el jornal 
xerrant amb un pardal 
més avorrit que jo. 

O mirant com 
s'esfulla un alzinar 
olorant romaní. 
Com tornen a florir 
i es tornen a esfullar.
Helena es una nostálgica canción de amor que grabó Serrat en 1973, en uno de aquellos discos que alternó con los de canciones en español.
Y es que cuando pasa por mi calle
hasta los geranios le guiñan el ojo.
El aire se torna tibio con su aliento
y los adoquines miran hacia arriba
su piel morena. 
Cuando pasa Helena.
Cuando ella mira sabes que la fuente
Cuando ella quiere la da.
Cuando ella llora sabes qué es el luto.
Cuando ella canta, entero tiemblo.
Cuando ella ama, el amor emprende el vuelo.

Y entre tejados se columpia el sol
y los pardillos de los cables de la luz
miran celosos cómo ríe y se mueve.
Color de larga espera y perfume
de luna llena, 
mi Helena.
Mi Helena,
pero… 

Hace días que 
Me duele estar de pie,
el reuma me rompe los dedos
y ha huido el último gorrión.
"Yo me siento provinciano y también un hombre sin fronteras. No puedo tener un vuelo internacional sin estar perfectamente arraigado a un territorio", ha declarado este cantautor  que, ciertamente, ha demostrado seguir siendo "un chico de Barcelona", porque ha representado a su tierra en el resto del mundo y durante medio siglo.
Pare, 
digueu-me què 
li han fet al riu 
que ja no canta. 
Rellisca com un barb 
mort sota un pam 
d'escuma blanca. 
Pare, 
el riu ja no és el riu. 
Pare, 
abans que torni l'estiu 
amagui tot el que és viu. 
Una de las joyas de Joan Manuel Serrat es “Pare”, “Padre”, canción grabada en el disco  Per al meu amic de 1973. Refleja las hondas preocupaciones del cantautor por la naturaleza, por la agresión a que es sometida con la industrialización incontrolada. En próxima nota seguiré viajando por esta “Antología desordenada” ahora pienso en ese otro universo poético por descubrir tras el Joan Manuel Serrat  de esa amplia discografía en catalán, si juzgamos por canciones como “Pare” que ofrezco con traducción del propio Serrat.  

Pare(Padre)  

Autor: Joan Manuel Serrat

Versión del CD "Antología desordenada" 2014

Pare
  Padre,
digueu-me què
  dígame qué
li han fet al riu
  le han hecho al río 
que ja no canta.
  que ya no canta.
Rellisca 
  Resbala 
com un barb
  como un barbo
mort sota un pam
  muerto bajo un palmo 
d'escuma blanca.
  de espuma blanca.

Pare
  Padre, 
que el riu ja no és el riu.
  el río ya no es el río.
Pare abans que torni l'estiu
  Padre, antes de que vuelva el verano
amagui tot el que és viu.
  esconda todo lo que tiene vida.

Pare
  Padre, 
digueu-me què
  dígame qué
li han fet al bosc
  le han hecho al bosque 
que no hi ha arbres.
  que no hay árboles.
A l'hivern
  En invierno
no tindrem foc
  no tendremos fuego
ni a l'estiu lloc
  ni en verano sitio 
per aturar-se.
  donde detenernos.

Pare
  Padre, 
que el bosc ja no és el bosc.
  el bosque ya no es el bosque.
Pare
  Padre, 
abans de que no es faci fosc
  antes de que oscurezca
ompliu de vida el rebost.
  llene de vida la despensa.

Sense llenya i sense peixos, pare,
  Sin leña y sin peces, padre,
ens caldrà cremar la barca,
  tendremos que quemar la barca,
llaurar el blat entre les enrunes, pare
  labrar el trigo entre los escombros, padre,
i tancar amb tres panys la casa
  y cerrar con tres cerraduras la casa.
i deia vostè...
  y decía usted,

Pare
  padre, 
si no hi ha pins
  si no hay pinos
no es fan pinyons
  no se hacen piñones, 
ni cucs, ni ocells.
  ni gusanos, ni pájaros.

Pare
  Padre, 
on no hi ha flors
  donde no hay flores
no es fan abelles,
  no hay abejas, 
cera, ni mel.
  cera, ni miel.

Pare
  Padre, 
que el camp ja no és el camp.
  que el campo ya no es el campo.
Pare
  Padre, 
demà del cel plourà sang.
  mañana del cielo lloverá sangre.
El vent ho canta plorant.
  El viento lo canta llorando.

Pare
  Padre, 
ja són aquí...
  ya están aquí.
Monstres de carn
  Monstruos de carne 
amb cucs de ferro.
  con gusanos de hierro.

Pare
  Padre, 
no, no tingueu por,
  no tenga miedo,
i digueu que no,
  diga que no,
que jo us espero.
  que yo le espero.

Pare
  Padre, 
que estan matant la terra.
  que están matando la tierra.
Pare
  Padre,
deixeu de plorar
  deje de llorar
que ens han declarat la guerra.
  que nos han declarado la guerra.

ANTOLOGIA DESORDENADA
1. Cançó de bressol (Joan Manuel Serrat)
2. Las malas compañías (Joan Manuel Serrat) con Les Luthiers
3. Te guste o no (Joan Manuel Serrat) con Pablo Milanés
4. Res no és mesquí (Joan Salvat-Papasseit - Joan Manuel Serrat)
5. Señora (Joan Manuel Serrat) con Dani Martín
6. Aquellas pequeñas cosas (Joan Manuel Serrat) con Mercedes Sosa (remasterizado)
7. Cançó de matinada (Joan Manuel Serrat)
8. Bendita música (Joan Manuel Serrat) (remasterizado)
9. Me gusta todo de ti (pero tú no) (Joan Manuel Serrat) con Joaquín Sabina
10. El meu carrer (Joan Manuel Serrat) con Miguel Poveda
11. Princesa (Joan Manuel Serrat) (remasterizado)
12. Romance de Curro "El Palmo" (Joan Manuel Serrat) *con Alejandro Sanz
13. Fiesta (Joan Manuel Serrat) con Resaca Sudaca (Adriana Varela, Celeste Carballo, Patricia Sosa, León Gieco, Víctor Heredia, Fito Páez, Alejandro Dolina, César Isella...)
14. Mediterráneo (Joan Manuel Serrat) con Lolita
15. Plany al mar (Joan Manuel Serrat) con Sílvia Pérez Cruz
16. Hijo de la luz y de la sombra (Miguel Hernández-Joan Manuel Serrat) remasterizado
17. Sinceramente teu (Joan Manuel Serrat) con Maria Bethânia (remasterizado)
18. Niño silvestre (Joan Manuel Serrat)
19. A ese pájaro dorado... (Joan Manuel Serrat) con Dulce Pontes
20. Me'n vaig a peu (Joan Manuel Serrat) con Estopa
21. De vez en cuando la vida (Joan Manuel Serrat)
22. Penélope (Joan Manuel Serrat - Augusto Algueró) con Gino Paoli
23. Temps era temps (Joan Manuel Serrat) con Quico Pi de la Serra
24. Esos locos bajitos (Joan Manuel Serrat)
25. La saeta (Antonio Machado - Joan Manuel Serrat) con Carmen Linares
26. Barcelona i jo (Joan Manuel Serrat)
27. Cantares (Antonio Machado - Joan Manuel Serrat) con Miguel Ríos (remasterizado)
28. Ja tens l'amor (Joan Manuel Serrat) con Ana Belén
29. El sur también existe (Mario Benedetti - Joan Manuel Serrat)
30. Pendiente de ti (Joan Manuel Serrat) Sole Giménez (remasterizado)
31. La tieta (Joan Manuel Serrat)
32. Algo personal (Joan Manuel Serrat) con Calle 13
33. Y el amor (Joan Manuel Serrat) con Luis Eduardo Aute
34. Pueblo blanco (Joan Manuel Serrat)
35. Seria fantàstic (Joan Manuel Serrat)
36. Disculpe el señor (Joan Manuel Serrat) con Ricard Miralles
37. El Carrusel del Furo (Joan Manuel Serrat) (remasterizado)
38. Per què la gent s'avorreix tant? (Joan Manuel Serrat) con Andreu Buenafuente
39. Lucía (Joan Manuel Serrat) con Silvio Rodríguez
40. No hago otra cosa que pensar en ti (Joan Manuel Serrat) con Paquita la del Barrio
41. Cremant núvols (Joan Manuel Serrat)  (remasterizado)
42. Para la libertad (Miguel Hernández - Joan Manuel Serrat) con Rubén Blades
43. Es caprichoso el azar (Joan Manuel Serrat)  con Noa (remasterizado)
44. Benito (Joan Manuel Serrat)  (remasterizado)
45. Helena (Joan Manuel Serrat)
46. Sin piedad (Joan Manuel Serrat) con Mina
47. Hoy por ti, mañana por mí (Joaquín Sabina - Joan Manuel Serrat)  con Tania Libertad
48. Pare (Joan Manuel Serrat)
49. Hoy puede ser un gran día (Joan Manuel Serrat)  con Ana Belén, Miguel Ríos y Víctor Manuel (remasterizado)
50. Paraules d'amor (Joan Manuel Serrat) con Pablo Alborán

*Escrito para la sección “Cantores” en www.lajiribilla.cu


1 comentario:

  1. Muchas gracias por revalorizar su obra en catalán, tan hermosa y valiosa a la vez, desde sus inicios hasta su último trabajo, "Mo". Saludos.

    ResponderEliminar